Lundi 13 juillet, Hangzhou


Il pleut sans discontinuer depuis 6 jours. 
Il pleut souvent a Hangzhou, très souvent. Je viens de racheter L amant de Duras pour y retrouver cette même atmosphère humide. Il pleut sans cesse et le bruit s'arrête, tout devient étouffé sous les gouttes, les sons s'éloignent et on ne perçoit presque plus que le bruit des gouttes. Après ces quelques jours la température est redescendue, on ressort les pulls, loin des 35 degrés d hier. Certains jours, même de chaleur, le linge ne sèche plus. Certains soirs l air devient visible dans les phares, tellement lourd d eau. Le vert de la foret n'est plus végétal mais aquatique, je m attends presque a voir les poissons rouges glisser entre les feuilles a 
cote des oiseaux. 
Il pleut depuis 6 jours, c est le temps de l indolence, de la rêverie. C est l heure de se réfugier sous les draps pour écouter la pluie....


***

It's been raining non-stop for six days. It rains often in Hangzhou. I just bought The Lover by Marguerite Duras to immerse myself in the humid atmosphere. The continuous rain  muffles sound,  raindrops close off noise into the distance. The temperature drops, far from the 35° C we had. We pull out our sweaters. The clothes on the line don't dry, imbided with humidity. Some evenings the air is visible in the headlights of car, so heavy it is with water. The green of the forest is no longer vegetable, but aquatic – you can almost imagine goldfish wriggling through the leaves.  It's weather for laziness, dreams, or just snuggling up in bed listening to the rain fall.

Aucun commentaire: